خدایا اگر توشه ام براى پیمودن راه بسوى تو اندک است،
ولى گمانم به توکل و اعتمادبر تو نیکوست؛
و اگر جرم و گناهم مرا از کیفر تو ترسناک کرده ،
ولى امیدم به من نوید ایمنى از انتقامت را مى دهد ؛
و اگر گناهم مرا در سر راه کیفرت قرار داده،
ولى اعتماد خوبى که به تو دارم مرا به پاداش نیکت آگاه کرده ؛
و اگر غفلت مرا از آمادگى براى شرفیابى درگاهت به خواب عمیقى فرو برده ،
ولى معرفت و آگاهى از کرم و بخششهایت مرا بیدار کرده؛
و اگر زیاده روى در نافرمانى و سرکشى میان من و تو را تیره ساخته،
ولى مژده آمرزش و خشنود شدنت مرا به همدمى و انس با تو کشانده؛
از تو خواهم به تابشهاى جمالت و به انوار ذات مقدست ؛ و زارى کنم به درگاهت ؛
براى جلب عواطف مِهرت و دقایق احسانت
که حقیقت بخشى به گمانم در آنچه از تو آرزومندم
از بخشش فراوان و احسان نیکو در مورد تقرب به تو و نزدیکى به حضرتت و بهره مند شدن از تماشاى جمالت
و اینک من خود را در معرض نسیم جانبخش لطف و توجهت درآورده
و خواهان باران جود و احسانت هستم
و از خشمت به سوى خشنودیت گریخته
و از خودت بدرگاه خودت فرار کرده ام
و امید بهترین چیزى را که نزد توست دارم
و بر بخششهاى تو توکل کرده ام
و نیازمند سرپرستى توام
خدایا بدانچه از فضل خود درباره من دست زدى به پایانش رسان
و آنچه از کرمت بر من بخشیدى آن را از من مگیر
و آنچه را به بردبارى خویش بر من پوشانده اى آشکارش مکن
و کارهاى زشتى را که من انجام داده ام برایم بیامرز
خدایا خودت را به درگاهت شفیع آورم و از تو به خودت پناه برم
به درگاهت آمده ام در حالى که آزمندم به احسانت
مشتاقم به دریافت بخششت
تشنه ام به باران رحمتت
باران جویم از ابر فضل و احسانت
جویاى اسباب خشنودیت هستم
و عازم تشرف به آستانت گشته ام
در جویبار عطایت وارد گشته و خواهشمند بهترین نیکیهاى تو هستم
بار نیاز به درگاه حضرت تو فرود آورده
و ذات تو را خواهانم
کوبنده ام در رحمتت را
و خوارم در برابر عظمت و جلالت
پس انجام ده درباره ام آنچه را تو شایسته آنى از آمرزش و مهربانى
و انجام مده درباره ام آنچه را من سزاوار آنم از عذاب و انتقام
به مهربانیت اى مهربانترین مهربانان.
ترجمه در ادامه ی مطلب
ادامه مطلب ...
اى تکیه گاه کسى که تکیه گاه ندارد اى ذخیره کسى که ذخیره ندارد و اى پشتیبان کسى که پشتیبان ندارد
لَهُ، وَیا عِزَّ مَنْ لا عِزَّ لَهُ، یا کَریمَ الْعَفْوِ، یا حَسَنَ التَّجاوُزِ، یا عَوْنَ
و اى عزت آن کس که عزتى ندارد اى بزرگوار گذشت اى نیکو در گذر اى یارالضُّعَفآءِ، یا کَنْزَ الْفُقَرآءِ، یا عَظیمَ الرَّجآءِ، یا مُنْقِذَ الْغَرْقى، یا مُنْجِىَ
ناتوانان اى گنج بى نوایان اى بزرگ امید من اى نجات دهنده غریقان اى رهانندهالْهَلْکى، یا مُحْسِنُ یا مُجْمِلُ، یا مُنْعِمُ یا مُفْضِلُ، اَنْتَ الَّذى سَجَدَ لَکَ
هلاک شدگان اى احسان کننده اى نیکوکار اى نعمت بخش اى زیاده بخش تویى که سجده (وخضوع) کرد برایتسَوادُ اللَّیْلِ وَنُورُ النَّهارِ، وَضَوْءُ الْقَمَرِ وَشُعاعُ الشَّمْسِ، وَحَفیفُ الشَّجَرِ
سیاهى شب و روشنى روز و تابش ماه و پرتو خورشید و صداى درختوَدَوِىُّ الْمآءِ، یا اَللهُ یا اَللهُ یا اَللهُ، لا اِلـهَ إلاَّ اَنْتَ، وَحْدَکَ لا شَریکَ لَکَ، یا
و صداى مخصوص آب اى خدا اى خدا اى خدا معبودى نیست جز تو خداى یگانه اى که شریکى برایت نیسترَبّاهُ یا اَللهُ، صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد، وَافْعَلْ بِنا ما اَنْتَ اَهْلُهُ، وَنَجِّنا
پروردگارا اى خدا درود فرست بر محمّد وآل محمّد و انجام ده درباره ما آنچه را تو شایسته آنى و ما را با عفو خودمِنَ النّارِ بِعَفْوِکَ، وَاَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِکَ، وَ زَوِّجْنا مِنَ الْحُورِ الْعِینِ
از آتش نجات ده و به رحمت خویش ما را داخل بهشت گردان و با جود خود ما را به حورالعین تزویج فرمابِجُودِکَ، وَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَافْعَلْ بى ما اَنْتَ اَهْلُهُ، یا اَرْحَمَ
و بر محمّد و آل محمّد درود فرست و درباره ما آنچه تو شایسته آنى انجام ده اى مهربان ترینالرّاحِمینَ، اِنَّکَ عَلى کُلِّ شَىْء قَدیرٌ.
مهربانان به یقین تو بر انجام هر کارى توانایى!پس از خواندن دعا، حاجت خود را از خدا طلب کن که ان شاءاللّه به اجابت مى رسد.(1)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ.
نادِ عَلِیّاً مَظْهَرَ الْعَجائِبِ، تَجِدْهُ عَوْناً لَکَ فِی النَّوائِبِ، لِی اِلَی اللهِ حاجَتِی وَ عَلَیْهِ مُعَوَّلِی، کُلَّما اَمَرْتُ وَرَمَیْتُ مُسْتَقْضٰی فِی ظِلِّ اللهِ وَ یَدُ اللهِ لِی وَلیٌّ اَدْعُوکَ کُلُّ هَمٍّ وَ غَمًّ سَیَنْجَلِی بِعَظَمَتِکَ یا اللهُ یا اللهُ یا اللهُ، بِنُبُوَّتِکَ یا مُحَمَّدُ یا مُحَمَّدُ یا مُحَمَّدُ، بِوِلایَتِکَ یا عَلِیُّ یا عَلِیُّ یا عَلِیُّ، اَدْرِکْنِی اَدْرِکْنِی اَدْرِکْنِی بِحَقِّ لُطْفِکَ الْخَفِیّ، اللهُ اَکْبَرُ اللهُ اَکْبَرُ اللهُ اَکْبَرُ اَنَا مِنْ اَعْدٰائِکَ بَرِیءٌ بَرِیءٌ بَرِیءٌ، اَللهُ صَمَدِی مِنْ عِنْدِکَ مَدَدِی وَعَلَیْکَ مُعتَمِدِی، بِحَقِّ إِیّاکَ نَعْبُدُ وَ إَِیّاکَ نَسْتَعِینُ یا اَبَالْغَیْثِ اَغِثْنِی، یا اَبَاالْحَسَنَیْنِ اَدْرِکْنِی، یا سَیْفَ اللهِ اَدْرِکْنِی، یا بابَ اللهِ اَدْرِکْنِی، یاحُجَّةَ اللهِ اَدْرِکْنِی، یا قُدْرَةَ اللهِ یا وَلِیَ اللهِ اَدْرِکْنِی اَدْرِکْنِی اَدْرِکْنِی بِلُطفِکَ الْخَفِیّ، یا قَهّارُ تَقَهَّرْتَ بِالْقَهْرِ وَ اَلْقَهْرُ فِی قَهْرِ قَهْرِکَ، یا قَهّارُ یا قاهِرَ الْعَدُوِّ، یا وٰالِیَ الوَلِیِّ یا مَظْهَرَ الْعَجائِبِ، یا مُرْتَضٰی عَلِیٌّ، رَمَیْتُ مَنْ بَغٰی عَلَیَّ بِسَهْمِ اللهِ وَسَیفِهِ الْقاتِلِ وَ اُفَوِّضُ اَمْرِی اِلَی اللهِ اِنَّ اللهَ بَصَیرٌ بِالْعِبادِ، وَ اِلَهُکُمْ اِلهٌ واحِدٌ لا اِلهَ اِلاّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحیمُ، اَدْرِکْنِی یا غِیاثَ الْمُسْتَغِیثِینَ، یا دَلِیلَ الْمُتَحَیِّرِینَ، یا اَمانَ الْخائِفِینَ، یا مُعِینَ الْمُتَوَکِّلینَ، یا رَاحِمَ الْمَساکینَ، یا اِلهَ الْعالَمَینَ، یا حافِظَ الحافِظینَ، حَسْبُنَا اللهُ و نِعْمَ الْوَکِیلُ، نِعْمَ الْمَوْلَی وَ نِعْمَ النَّصِیر، وَ صَلَّی اللهُ عَلَیٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ اَجمَعینَ. لَوْ أَنزَلْنَا هَٰذَا الْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَّرَأَیْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْیَةِ اللَّهِ وَتِلْکَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ یَتَفَکَّرُونَ. هُوَ اللَّهُ الَّذِی لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِیمُ. هُوَ اللَّهُ الَّذِی لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ. هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ یُسَبِّحُ لَهُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ.
خدایا خطاها و گناهان لباس خوارى بر تنم کرده
و دورى از تو جامه بیچارگى بر تنم افکنده و
بزرگ جنایتم دلم رامیرانده
پس تو زنده اش کن به بازگشت خودت (بسوى من)
اى آرزو و مقصودم و اى خواسته و آرمانم
به عزتت سوگند براى گناهانم جز تو آمرزنده اى نیابم
و براى شکستگیم جز تو شکسته بندى نبینم
و من بوسیله آه و ناله بسوى تو بدرگاهت خاضع گشته
و با زارى در برابرت خود را به خوارى کشاندم
پس اگر توام از درگاه خویش برانى در آن حال به که روآورم؟
و اگر توام از نزد خویش بازگردانى به که پناه برم؟
و بس افسوس از شرمندگى و رسواییم
و اى دریغ از کار بد و گناهانى که بدست آورده ام
از تو خواهم اى آمرزنده گناه بزرگ و اى شکسته بند استخوان شکسته
که ببخشى بر من گناهان نابود کننده ام را
و بپوشى بر من کارهاى پنهانى رسوا کننده را
و مرا در بازار قیامت از نسیم جان بخش عفو و آمرزشت محروم نفرمایى
و از لباس زیباى گذشت و چشم پوشى خود برهنه ام نکنى
خدایا سایه ابر رحمتت را بر گناهانم بینداز
و ابرریزان مهربانى و رأفتت را براى شستشوى عیبهایم بفرست
خدایا آیا بنده فرارى جز به درگاه مولایش به کجا بازگردد
یا آیا کسى جز او هست کهوى را از خشم او پناه دهد
معبودا اگر پشیمانى بر گناه توبه محسوب شود ،
پس به عزتت سوگند که براستى من از پشیمانانم
و اگر آمرزش خواهى از خطا آن را پاک کند پس براستى من از آمرزش خواهانم
خدایا تو را سزد که مرا مؤاخذه کنى تا گاهى که خشنود شوى
خدایا به همان قدرتى که بر من دارى توبه ام بپذیر
و به بردباریت از من بگذر
و به همان علمت که به احوالم دارى با من مدارا کن
خدایا تویى که درى از عفو خود بسوى بندگانت باز کردى
و نامش را توبه گذاردى و فرمودى «بسوى خدا بازگردید با توبه صادقانه»
پپس دیگر چه عذرى دارد آن کس که از وارد شدن در این در باز شده غفلت ورزد
خدایا اگر براستى سر زدن گناه از بنده ات زشت است
ولى گذشت نیز از نزد تو نیکوست
معبودا من نخستین کسى نیستم که نافرمانیت کرده و توبه پذیرش گشته اى
و خواستار احسانت گشته و تو بر او احسان کرده اى،
اى پذیرنده بیچاره اى غم زدا اى بزرگ احسان اى داناى اسرار نهان اى نیکو پرده پوش
شفیع گردانم نزد تو جود و کرمت را
و توسل جستم به حضرتت و به مهربانیت و ترحّمت در پیش تو
پس دعایم مستجاب کن و امیدم را درباره خودت به نومیدى مبدل مکن
و توبه ام را بپذیر و گناهم را به کرم و مهربانى خود نادیده گیر
اى مهربانترین مهربانان.